Ottawa Arts Council | Conseil des arts d'Ottawa

View Original

Dana Van Loon

….We continue our #CouncilSpotlight look at the Ottawa Arts Council Award recipients with Dana Van Loon who received the 2021 Young Artist Award. ..Nous poursuivons les lauréats et lauréates des Prix du Conseil des Arts d’Ottawa et série #LeConseilPrésente avec Dana Van Loon, la lauréate du Prix pour les jeunes artistes en 2021. ….

….Dana Van Loon is a student at Glebe Collegiate Institute, and has been drawing since the age of ten. Dana has a passion for storytelling, using both illustration and writing to convey the stories they create. An intuitive artist, Dana draws inspiration from cartoons, anime and comics, exploring a variety of styles and media including digital animation and sculpting. They also love drawing ticks, leeches and bugs. For their project, Dana proposes to animate a short film inspired by the band name of a family friend. ..Dana Van Loon, élève à l’Institut collégial Glebe, dessine depuis l’âge de dix ans. Dana a une passion pour la narration et se sert tant des illustrations que de l’écriture pour transmettre les histoires qu’ille crée. Adepte de l’art intuitif, Dana s’inspire de caricatures, de dessins animés et de bandes dessinées, explorant divers styles et techniques, comme les animations numériques et la sculpture. Ille adore aussi dessiner des tiques, des sangsues et des insectes. Son projet : animer un court métrage inspiré du nom du groupe de musique d’un ami de sa famille. ….

….Photo courtesy of Dana Van Loon..Photo fournie par Dana Van Loon….

….Are you from Ottawa and how did you get involved in the Ottawa arts community? ..Êtes-vous native d’Ottawa ? Depuis quand vous impliquez-vous dans la communauté artistique locale ? ….

….I was born in Ottawa and spent some time in Halifax and Prince Edward Island. I’ve always been drawing but I got serious in grade five because that’s when I discovered the flow state. Basically, it’s when you’re practicing a skill and get into a state where you’re not thinking, you’re just doing. I am of the belief that every kid draws a lot and artists aren’t the ones who draw, they’re the ones who don’t stop drawing. ..Ottawa est ma ville natale et j’ai passé quelque temps à Halifax puis à l’Île-du-Prince-Édouard. J’ai toujours dessiné, mais plus sérieusement dès la 5e année, car c’est à ce moment que j’ai découvert l’état de fluidité. En gros, c’est lorsqu’en pratiquant un art, on entre dans un état où l’on ne réfléchit plus, où l’on agit, tout simplement. Chez les enfants qui dessinent beaucoup, je crois que les artistes ne sont pas celles et ceux qui dessinent, mais plutôt celles et ceux qui n’arrêtent pas de dessiner. ….

….How would you describe your art? ..Comment décrivez-vous votre art ? ….

….In terms of materials, I’m very into pen and pencil. In terms of influences, I’ve noticed in the fine arts community there’s a lot of focus on still lifes and paintings that tell abstract narratives. I take my tips from “lower” art forms like anime and cartoons that are made for consumption and tell a story. What really gets me absorbed are stories and narrative. Those media are made to be the medium and not just the message. I respect fine artists, but at the same time, I’m more of the mind that I will sit down and practice drawing bodies so I can draw a comic. ..En ce qui a trait aux matériaux, j’aime beaucoup le stylo et le crayon. En matière d’influences, j’ai remarqué que dans la communauté des beaux-arts, on se concentre beaucoup sur les natures mortes et les peintures abstraites. Je m’inspire de formes d’art populaire, comme les dessins animés, faits pour être consommés et pour raconter une histoire. Ce qui m’absorbe vraiment, ce sont les histoires et les récits. Ces médias sont faits pour être support, pas seulement message. Je respecte les grand·es artistes, mais en même temps, je suis plutôt du genre à me pratiquer à dessiner des corps afin de créer une bande dessinée. ….

….What are you currently working on?.. Sur quels projets travaillez-vous en ce moment ? ….

….I’m doing a lot of writing at the moment. I’ve created all the thumbnails for the Atlantic String Machine, the project I submitted for the Young Artist Award. I’m working on the mock-up reel with the key frames and timing with the music. Once me and my mentor are happy with the mock-up, I’ll start animating! Animation is a lot of work and a long process. ..J’écris beaucoup en ce moment. J’ai créé toutes les vignettes pour l’Atlantic String Machine, le projet présenté au Prix pour les jeunes artistes. Je travaille sur la maquette de la bobine avec les images clés et la synchronisation avec la musique. Une fois que mon mentor et moi approuvons la maquette, je commence à animer ! L’animation représente beaucoup de travail et constitue un long processus. ….

….Image courtesy of Dana Van Loon..Image fournie par Dana Van Loon….

….What appeals to you the most about learning and creating in different mediums? ..Qu’est-ce qui vous séduit le plus d’apprendre et de créer avec différents médiums ? ….

….Every medium has its own strengths and weaknesses. You can’t make water colour work like oil paints, for example. Learning each medium’s quirks is really fun! It’s important to not try to make a medium do something it can’t, so you have to make friends with it. Getting to know a medium is really fun and helps keep art fresh for me. And also tactile joy - sometimes you just need to get paint on your hands! ..Chaque médium a ses forces et ses faiblesses. L’aquarelle ne se manie pas comme la peinture à l’huile, par exemple. C’est très amusant d’apprendre les particularités de chaque médium ! Il vaut mieux ne pas tenter de faire avec un médium ce qu’il ne peut pas faire. Mieux vaut s’en faire un ami. Pour moi, me familiariser avec un médium m’amuse beaucoup et entretient la fraîcheur de l’art. C’est aussi un plaisir tactile. Parfois, il suffit de se mettre de la peinture sur les mains ! ….

….What was it like to receive an award from the Ottawa Arts Council? How has it impacted you and your career or art? ..Comment recevez-vous votre prix du Conseil des arts d’Ottawa ? Quel impact a eu ce prix sur votre carrière et votre art ? ….

….The reason I applied for the Young Artists Award is because I feel I need more peers that are above my skill level or a mentor to advise me. My grandmother found your award and told me to submit. Receiving it was odd because I’m never sure if it’s a big deal or not. I’m not a public figure but my name is on the internet and people are going to read this article and not know me but know stuff about me and that’s not bad, but it’s weird. ..J’ai postulé pour le Prix pour les jeunes artistes, car j’ai besoin de collègues plus expérimenté·es ou d’un·e mentor pour me conseiller. Ma grand-mère a trouvé ce prix et m’a suggéré de poser ma candidature. Recevoir ce prix me fait un drôle d’effet, car j’ignore toujours si c’est important ou non. Je ne suis pas une personne publique, mais mon nom circule sur Internet. Des gens liront cet article sans me connaître, mais en apprendront à mon sujet. C’est une bonne chose, mais ça fait bizarre ! ….

….On a very practical level, art is something that takes time and not everyday is going to be a fun creative walk in the park. This project has become part of my list of things to do and my strategy is to keep the pressure low. I’m also grateful for that because it’s a big project and I might not have done it without the award and deadline. If I produce something at the end that I can be proud of, that’s good. ..D’un point de vue très pratique, l’art prend du temps et ce n’est pas l’exaltation créative tous les jours ! Ce projet fait désormais partie de ma liste de choses à faire et ma stratégie consiste à éviter le surplus de pression. Je l’apprécie aussi beaucoup car c’est un gros projet et je ne l’aurais peut-être pas fait sans le Prix et un échéancier. Ainsi, je produirai quelque chose qui saura me satisfaire et sera apprécié de moi-même!


....Young Artist Award..Prix pour les jeunes artistes....

….Deadline: February 28, 2022..Date limite : le 28 février 2022….

....The Young Artist Award is a project-based, mentorship-driven youth arts award established for the recognition and encouragement of young Ottawa-based artists, aged 14 – 17 years old, demonstrating exceptional potential and a commitment to excellence in any art form. The award recipients will each receive $500 in support of the creation and presentation of their proposed arts project. In addition, the Young Artist Award includes support by pairing the award recipient with an established and qualified Ottawa-based artist working in the same field. ..Le Prix pour les jeunes artistes est un prix des arts pour les jeunes, qui est axé sur les projets et le principe de mentorat. Il a été mis sur pied pour reconnaître et encourager les jeunes artistes basés à Ottawa, âgés de 14 à 17 ans, et démontrant un potentiel exceptionnel et un engagement envers l’excellence dans toute forme d’art. Le ou la lauréat(e) recevra un financement de 500 $ servant à appuyer la création et la présentation d‘un projet artistique proposé. En outre, le Prix pour les jeunes artistes fournira un soutien de mentorat en jumelant le lauréat du prix avec un artiste qualifié et de renom, résidant à Ottawa. ....