….Artist well being..Artiste bien-être….

….Below are resources to ensure personal and professional mental and physical wellbeing for local creatives. ..Ressources communautaires pour assurer le bien-être mental et physique personnel et professionnel. ….

COVID-19

….Information and Support. ..Information et soutien. ….


….Ontario Proof of Vaccination Policy..Politique de preuve de vaccination de l’Ontario….

 
 
 

….COVID-19 vaccines for Ontario..Vaccins contre la COVID-19 en Ontario….

….The provincial proof of vaccination requirements take effect on September 22, 2021. ..Les exigences relatives à la preuve de vaccination entreront en vigueur le 22 septembre 2021. ….

….The government released guidelines to support businesses and organizations in implementing proof of vaccination requirements. ..Le gouvernement a publié des lignes directrices pour aider les entreprises et les organisations à mettre en œuvre les exigences en matière de preuve de vaccination. ….

….Learn about Ontario’s vaccination program to help protect us against COVID-19..Renseignez-vous sur le programme de vaccination de l’Ontario pour nous aider à nous protéger contre la COVID-19….


….The Ottawa Music Development Fund (OMDF)..Fonds de développement de la musique d'Ottawa (FDMO)….

….With the support and investment of the City of Ottawa, OMIC is excited to announce the launch of the Ottawa Music Development Fund (OMDF) 2021! This Fund seeks to address the gaps and challenges in Ottawa’s music ecosystem by providing grants to our local musicians, investing in their ability to focus on their art. The Fund was borne out of the recommendations of the Ottawa Music Strategy. ..Avec le soutien et l'investissement de la Ville d'Ottawa, la CIMO est ravie d'annoncer le lancement du Fonds de développement de la musique d'Ottawa (FDMO) 2021! Ce fonds a pour but de soutenir les acteurs de l’écosystème musical d’Ottawa grâce à des subventions pour les musiciens locaux. Ce fonds permettra aux musiciens d’investir davantage dans leur capacité à se concentrer sur leur art. Ce fonds découle d’ailleurs des recommandations de la Stratégie musicale d'Ottawa. ….

….Ottawa Community Foundation: COVID-19 Update..Fondation communautaire d'Ottawa: Mise à jour sur COVID-19….

….Regular updates on grants, COVID response support funds, and next steps. ..Des mises à jour régulières sur les subventions, les fonds de soutien liés à la COVID-19 et les prochaines étapes. ….

….Ottawa Voluntary Isolation Centre..Centre d’isolement volontaire d’Ottawa….

….Ottawa has recently opened a Voluntary Isolation Centre (VIC) for people who do not have access to an adequate shelter or cannot self-isolate safely in their own homes. There are no costs associated to stay at the Centre. This is an opportunity for people to rest and recover, without fear or anxiety of transmitting the virus to their family, loved ones, roommates and others they live with. ..Ottawa a récemment ouvert un centre d'isolement volontaire pour les personnes qui n'ont pas accès à un abri adéquat ou qui ne peuvent pas s’isoler en sécurité dans leur propre maison. Il n'y a pas de frais associés au séjour dans le centre. C’est une occasion pour ces personnes de se reposer et de récupérer sans crainte ou anxiété de transmettre le virus à leur famille, leurs proches, leurs colocataires et autres personnes avec lesquelles elles vivent. ….

….Ontario Arts Council: COVID-19 Updates, FAQs and Resources..Conseil des arts de l'Ontario: Ressources sur la COVID-19….

….OAC supports the diversity and vitality of the arts in every corner of the province, ensuring the value of the arts to Ontario’s cultural life. In this time of great disruption and uncertainty for the arts sector, listening, supporting, and responding to artists and organisations. ..Le CAO appuie la diversité et la vitalité des arts dans tous les coins de la province, assurant ainsi la valeur des arts pour la vie culturelle de l’Ontario. En cette période de grande perturbation et d’incertitude pour le secteur des arts, écouter, soutenir et répondre aux artistes et aux organisations. ….

 

….Ontario Trillium Foundation: COVID-19 Resources..Fondation Trillium d'Ontario: Ressources sur le COVID-19….

….There are a number of government assistance programs and community supports that have been set up to respond to organizations and employees/individuals impacted by COVID-19. ..Il y a nombreux programmes d’aide du gouvernement et de mesures de soutien communautaires qui ont été mis en place pour répondre aux besoins des organisations et des employés et des personnes touchés par la COVID-19. ….

….COVID-19: Information and support for the arts sector..COVID-19 : Information et soutien au secteur artistique….

….The pandemic has led to the closure of public spaces and the cancellation of events around the world, causing great stress on the arts sector. The Canada Council for the Arts will continue to work with the Government of Canada, as well as provincial, territorial, and municipal partners, to ensure the strength of the sector. We encourage you to revisit this page often as it is being updated regularly. ..Cette pandémie a entraîné la fermeture d’espaces publics et l’annulation d’événements partout dans le monde, ce qui cause un grand stress pour le secteur artistique. Le Conseil des arts du Canada continuera de travailler avec le gouvernement fédéral, ainsi qu’avec ses partenaires aux échelles provinciales, territoriales et municipales, pour soutenir la vigueur du secteur. Veuillez noter que cette page est mise à jour régulièrement. Nous vous encourageons à la visiter souvent. ….

….Canadian Arts Coalition: Resources..La coalition canadienne des arts: Ressources….

….Many COVID-specific resources organised by discipline and by region for a variety of artists as well as culture and heritage across the country. ..Nombreuses ressources propres à la COVID-19 sont organisées par discipline et par région. Ils profitent à une variété d’artistes ainsi qu’à la culture et au patrimoine partout au pays. ….

….COVID-19 Benefits and Services..Prestations et services pour la COVID-19….

….Government of Canada benefits to help Canadians and businesses facing hardship as a result of the global COVID-19 outbreak. ..Prestations du gouvernement du Canada pour aider les Canadiens et les entreprises confrontés à des difficultés en raison de l’éclosion mondiale de la COVID-19. ….

 

….Managing your business during COVID-19..Gérer votre entreprise pendant la crise de la COVID-19….

….Government of Canada resources for businesses, their employees and self‑employed individuals including financial support, loans and access to credit. ..Ressources du gouvernement du Canada pour les entreprises, leurs employés et les travailleurs autonomes, y compris le soutien financier, prêts et accès au crédit. ….

 
 
 
 

….Health..Santé….

….Physical and mental health resources. ..Ressources en matière de santé physique et mentale. ….


....Ottawa Public Health..Santé publique Ottawa....

The City of Ottawa’s health portal, including information on health services and health topics. ..Le portail de la santé de la ville d'Ottawa, qui comprend des informations sur les services de santé et des sujets liés à la santé. ….

….Mental Health Crisis Line..Santé mentale ligne de crise….

….Professionally trained Crisis Line Responders are there to answer your call 24 hours a day, seven days a week. Within Ottawa: 613-722-6914 | Outside of Ottawa: 1-866-996-0991..Des intervenants en ligne de crise formés par des professionnels sont là pour répondre à votre appel 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Ville d’Ottawa: 613-722-6914 | Extérieur d’Ottawa: 1-866-996-0991….

….Mental Health Links..Liens sur la santé mentale….

….List of organizations and community health centres, including LGBTQ+ and youth services. ..Liste d'organisations et de centres de santé communautaires, y compris les services pour les LGBTQ+ et les jeunes (anglais seulement). ….

 

….Youth Services..Services Jeunesse….

….Non-profit agency serving at-risk youth and their families across Ottawa. ..Organisme à but non lucratif au service des jeunes à risque et de leurs familles à travers Ottawa. ….

Mind Beacon

….Internet based therapist guided programs for adults 16+. ..Programmes guidés par des thérapeutes sur Internet pour les adultes de plus de 16 ans (anglais seulement). ….

....Unison Benevolent Fund..Le Fonds de bienfaisance Unison....

….The Unison Benevolent Fund is an assistance program — created and administered for the music community, by the music community — designed to provide discreet relief to music industry professionals in times of crisis. There are two distinct types of support available through the fund, Financial Assistance and Counselling & Health Solutions. ..Le Fonds de bienfaisance Unison est un programme d’aide — créé and géré par la communauté musicale, pour la communauté musicale — dont l’objectif est d’offrir une aide discrète aux professionnels de l’industrie musicale dans des moments de crise. Deux types d’aide sont offerts par le Fonds : l’Assistance financière et les Services conseil et solutions en santé. ….

 

Indian Residential School Survivors Society

….How do I reach the 24 Hour Crisis Line? National Indian Residential School Crisis Line: 1-866-925-4419. ..Comment puis-je joindre la Ligne de crise 24 heures sur 24 ? Ligne de crise nationale des pensionnats autochtones : 1-866-925-4419. ….

….Ontario Health and Safety, Ministry of Labour, Training, and Skills Development..Santé et sécurité Ontario, Ministère du travail, de la formation et développement des compétences….

….Guides, information and resources for health and safety in the workplace. ..Guides, informations et ressources pour la santé et la sécurité sur le lieu de travail. ….

….Guide to the Occupational Health and Safety Act..Guide de la Loi sur la santé et la sécurité au travail….

….The Occupational Health and Safety Act sets out the rights and duties of all parties in the workplace, as well as the procedures for dealing with workplace hazards and for enforcement as needed. ..La Loi sur la santé et la sécurité au travail établit les droits et les devoirs de toutes les parties au travail, ainsi que les méthodes pour éliminer les dangers et appliquer la loi lorsque c’est nécessaire. ….

….Safety..Sécurité….

….Resources in the arts sector, resources for kids, women, harassment and sexual assault survivors. ..Ressources dans le secteur artistique, ressources pour les enfants, les femmes, les victimes de harcèlement et d'agression sexuelle. ….


….Distress Centre of Ottawa and Region..Centre de détresse d’Ottawa et la région….

….Available 24/7 to answer calls from those reaching out for help. Distress 613-238-3311 | Crisis 613-722-6914 or 1-866-996-0991 |TEXT 343-306-5550..Disponible 24/7 pour répondre aux appels de ceux qui demandent de l'aide. Détresse 613-238-3311 | Crises 613-722-6914 ou 1-866-996-0991 | TEXT 343-306-5550….

The Sexual Assault Support Centre of Ottawa (SASC)

….Offering support and services for survivors. ..Offrent un soutien et des services aux survivants (anglais seulement). ….

WISE Ottawa

….Women’s Initiatives for Safer Environments provides services in the City of Ottawa promoting women’s safety and working to prevent and end violence against women. ..Women's Initiatives for Safer Environments offre des services dans la ville d'Ottawa pour promouvoir la sécurité des femmes et travailler à la prévention et à l'élimination de la violence envers les femmes (anglais seulement). ….

….Sexual Assault Network (SAN)..Sexual Assault Network (SAN)….

….Composed of individuals and organizations that are committed to ending sexual assault with aim to coordinate services for survivors and take on an advocacy and political action role. ..Composé d’individus et d’organismes qui se sont engagés à mettre fin à la violence sexuelle faite aux femmes en but de coordonner les services offerts aux survivantes et de prendre un rôle actif de revendication et d’action politique. ….

 

….Ontario Human Rights Commission — Anti-Harassment and Anti-Discrimination Policies..Commission ontarienne des droits de la personne — Politiques de lutte contre le harcèlement et la discrimination….

….Ontario's’ anti-harassment and anti-discrimination policies descriptions, considerations, and required elements. ..Descriptions, considérations et éléments requis des politiques anti-harcèlement et anti-discrimination de l’Ontario. ….

AOcVF (Action ontarienne contre la violence faite aux femmes)

….A feminist and francophone group of organizations that work to undo oppression lived by women (French only). ..Un regroupement féministe et francophone d’organismes qui travaillent à défaire l’oppression vécue par les femmes. ….

....Respectful Workplaces in the Arts..Milieux de travail respectueux dans les arts....

….Respectful Workplaces in the Arts is a national campaign to build a sector-wide culture of fairness, dignity and respect. The website offers various videos, training, guides, and other resources. It also hosts the Canadian Code of Conduct for the Performing Arts and a list of its signatories. ..La campagne nationale intitulée Milieux de travail respectueux dans les arts vise à instaurer dans le domaine artistique une culture d’équité, de dignité et de respect. Le site offre plusieurs ressources telles que des vidéos, de la formation, des guides et plus. Vous y trouverez le Code de conduite pour les arts de la scène au Canada ainsi qu’une liste des signataires. ….

Dandelion Initiative

….By Survivors, For Survivors. Gender-based violence prevention and survivor supports. ..Par des survivants, pour les survivants. Prévention de la violence sexiste et soutien aux survivants (anglais seulement). ….

 

Not in Our Space!

….A national anti-harassment and respectful workplace program working with engagers across disciplines, developed by Equity. ..Un programme national de lutte contre le harcèlement et de respect en milieu de travail en collaboration avec des intervenants de toutes les disciplines, développé par Equity (anglais seulement). ….

Artist Producer Resource—Creating a Harassment Policy

….Tips, tricks and best practices for creating a harassment policy for producing live performance in Canada. ..Trucs, astuces et meilleures pratiques pour créer une politique de harcèlement pour la production de spectacles vivants au Canada (anglais seulement). ….

Project Sound Check

….Sexual harassment and assault prevention initiative. ..Une initiative de prévention du harcèlement sexuel et des agressions (anglais seulement). ….

….Commit to Kids..Priorité Jeunesse….

….Helping organizations prevent child sexual abuse. ..Aide les organisations à prévenir les abus sexuels sur les enfants. ….

 

License to Rise

….Anonymous survivor stories and support. ..Histoires de survivants anonymes et soutien (anglais seulement). ….

Got Your Back Canada

….Resource centre for artists by a network of artists who strive to educate, support and connect those within the Canadian Entertainment community. ..Un centre de ressources pour les artistes par un réseau d'artistes qui s'efforcent d'éduquer, de soutenir et de connecter les membres de la communauté canadienne du divertissement (anglais seulement). ….

….The Lifeline Canada Foundation..La Fondation LifeLine Canada….

….Dedicated to Positive Mental Health and Suicide Prevention. Mental Health Help Line: 1-866-531-2600. Ontario College and University Students 1-866-925-5454. ..Dédié à la Santé Mentale Positive et à la Prévention du Suicide. Ligne d’aide à la santé mentale: 1-866-531-2600. Collèges de l’Ontario et étudiants de l’université 1-866-925-5454. ….





….Kids Help Phone..Jeunesse, J’écoute….

….Kids Help Phone crisis text line is available throughout Canada, 24 hours a day, seven days a week. The texting service is immediately accessible to youth in Canada by typing CONNECT to 686868 to speak to a crisis responder in English. ..Jeunesse, J’écoute est offert partout au Canada, 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Le service texto est immédiatement accessible aux jeunes de partout au Canada en envoyant le mot PARLER au 686868 pour communiquer avec un répondant aux crises francophone. ….

 

….Five Things You Need to Know about Harassment Investigations. ..Cinq choses à savoir sur les enquêtes de harcèlement (anglais seulement). ….

….Get ready for Ontario's new harassment and sexual violence legislation. ..Préparez-vous à la nouvelle loi ontarienne sur le harcèlement et la violence sexuelle (anglais seulement). ….

….Do you have any suggestions for the resources page? ..Avez-vous des suggestions pour la page des ressources ? ….