Amanda Lowe Warnakulasuriya
….We conclude this year’s #CouncilSpotlight look at the Ottawa Arts Council Award recipients with Amanda Lowe Warnakulasuriya who received the 2021 Emerging Artist Award. ..Nous terminons cette année la série #CouncilSpotlight sur les lauréats des prix du Conseil des arts d'Ottawa avec Amanda Lowe Warnakulasuriya, la lauréate du Prix pour les artistes émergeants en 2021. ….
….Born in Sri Lanka, raised on Prince Edward Island, based in Ottawa - Amanda Lowe Warnakulasuriya is an ambient-folk artist that writes multilingual music that blends her folk roots and experimental muses, from both islands that raised her. She is a grant writer, educator, and helps artists develop their careers. As the Program Coordinator at Girls+ Rock Ottawa, her mandate is to provide professional development opportunities, community engagement, and advocacy support for women and gender-diverse folks, helping them gain equitable access to opportunities in music both on and off stage! ..Née au Sri Lanka et élevée sur l’île du Prince-Édouard, Amanda Lowe Warnakulasuriya vit désormais à Ottawa. Artiste ambient-folk, elle écrit une musique multilingue réunissant ses origines folkloriques et les muses expérimentales des deux îles qui l'ont vue grandir. Elle prépare les dossiers de demandes de subventions, enseigne et soutient les artistes dans le développement de leur carrière. Coordinatrice de programmes au sein de l’organisation Girls+ Rock Ottawa, elle est chargée d’offrir des services de perfectionnement professionnel, d’engagement communautaire et de défense des droits aux femmes et aux personnes de diverses identités de genre afin de les aider à profiter équitablement des occasions de se faire une place dans le monde de la musique, sur la scène et en dehors. ….
….Are you from Ottawa and how did you get involved in the Ottawa arts community? ..Êtes-vous native d’Ottawa ? Depuis quand vous impliquez-vous dans la communauté artistique locale ? ….
….I was born in Sri Lanka but I lived the longest in Prince Edward Island. I did a lot growing up: everything from sports, student council, anything nerdy. Music came naturally to me and I’ve always been writing songs and poems. I brought my guitar with me when I moved to Ottawa for school. I got started in music in Ottawa because someone posted in a Facebook group about a showcase at the University of Ottawa. It was a long journey from there: I played more showcases, made friends and connections, hosted open mic nights, and joined panels, teams and boards. I took any opportunity that allowed me to learn and helped people at the same time, and that’s how I ended up here. ..Je suis née au Sri Lanka, mais j’ai vécu une plus grande partie de ma vie à l’Île-du-Prince-Édouard. En grandissant, je me suis adonnée à plusieurs choses : j’ai pratiqué des sports, participé à des conseils étudiants, tout ce qui est un peu intello. La musique m’est venue naturellement et j’ai toujours écrit des chansons et des poèmes. Lorsque je suis déménagée à Ottawa pour l’école, j’ai pris ma guitare avec moi. J’ai commencé à faire de la musique après avoir lu un message dans un groupe Facebook à propos d’un spectacle à l’Université d’Ottawa. C’est alors que s’est amorcé un long parcours. J’ai donné plus de spectacles, je me suis fait des amis et des relations, j’ai animé des soirées à micro ouvert et j’ai participé à des panels, joint des équipes et des conseils d’administration. J’ai saisi toutes les occasions qui me permettaient d’apprendre tout en aidant les gens. Voilà comment je me suis retrouvée ici ! ….
….What are some of your upcoming projects? ..Sur quels projets travaillez-vous en ce moment ? ….
….I have a few! I have a new full length album coming out. I want it to be three – parts, past, present, and future – that honour ancestors, honour the present and who we are, and honour what we could be. That’s the goal and I have some of the songs but things can change in production, so we’ll see! In the meantime, I’m re-releasing my first album as a stripped-down, acoustic version in the winter. Lastly, I want to release an instrumental album of songs I have in my head. It will be an easy listening, chill instrumental album. ..J’en ai plusieurs ! Je lance bientôt un nouvel album de longue durée. Je l’imagine en trois parties — passé, présent et futur. J’y honore les ancêtres, le présent et ce que nous sommes, ainsi que ce que nous pourrions être. C’est mon but ! J’ai quelques chansons, mais cela peut changer en cours de production. On verra bien ! En attendant, cet hiver, je réédite mon premier album en version acoustique et plus épurée. Enfin, j’aimerais créer un album instrumental comportant des chansons qui me trottent dans la tête. Ce sera un album instrumental facile et relaxant à écouter. ….
….How have your creative practices evolved throughout the pandemic? ..Comment ont évolué vos pratiques créatives durant la pandémie ? Quels sont les défis et les opportunités que vous avez rencontrées ? ….
….It’s been a rollercoaster. There are so many challenges. I didn’t realize how much I needed a live audience, the immediate feedback you get during a performance. I love connecting with people and it’s heartwarming to hear how they connected with a song. ..Comme des montagnes russes ! Il y a tant de défis à relever ! Je n’avais pas réalisé à quel point j’avais besoin d’un public en direct, du feedback immédiat que l’on reçoit lors d’une performance. J’aime être en contact avec les gens. Ça fait chaud au cœur d’entendre à quel point une chanson peut les interpeller. ….
….At the beginning of the pandemic, I started releasing random things without a care. This past year, I’ve gone back to being hyper aware of what I’m creating. I’m trying to tap into that ability to not care about the outcomes and just put stuff out there. I’m taking more risks, allowing myself to take risks, and thinking of other ways to connect to people. ..Au début de la pandémie, j’ai commencé à diffuser des trucs au hasard sans trop y penser. L’année dernière, je suis devenue hyper consciente de mes créations. J’essaie de puiser dans cette capacité à ne pas me soucier des résultats et simplement diffuser des choses. Je prends plus de risques, je me permets d’en prendre et je réfléchis à d’autres façons de rejoindre les gens. ….
….What is your approach to writing music and songs in multiple languages? ..Quelle est votre approche pour composer de la musique et des chansons en plusieurs langues ?….
….The songwriting process in general is random for me. I’ll start with a melody or a lyric and come back to work on it later or build on it. I try to match the music to what the lyrics say and figure out the best tones to emphasize that. Because I loop a lot now, I’m always thinking of building a wall of sound. I try to match the music to a phenomenon in nature like the swelling of waves. ..Pour moi, le processus d’écriture de chansons est aléatoire. Je commence par une mélodie ou un texte et j’y reviens plus tard pour les retravailler ou les développer. J’essaie de faire correspondre la musique aux paroles et trouver les meilleures tonalités pour les mettre en valeur. Comme je fais beaucoup de musique à base de boucles maintenant, je pense toujours à construire un mur de son. J’essaie de faire correspondre la musique à un phénomène naturel, comme le gonflement des vagues. ….
….I think in three languages: English, Sinhalese, and French. When it comes to lyrics, I think more in English because it’s a simpler language. If I’m angrier, I’ll think in Sinhalese, which is my native tongue. If I’m trying to be more romantic or political or play with words, I’ll think in French. Whatever language makes more sense in my brain is the one I’ll use to write a song. ..Je pense en trois langues : l’anglais, le cingalais et le français. Pour les paroles, je pense davantage en anglais, car c’est une langue plus simple. Si je suis plus en colère, je réfléchis en cingalais, ma langue maternelle. Pour me faire plus romantique ou politique, ou pour jouer avec les mots, c’est en français. En somme, j’écris une chanson dans la langue qui résonne dans ma tête à ce moment. ….
….What was it like to receive an award from the Ottawa Arts Council? How has it impacted you and your career or art? ..Comment recevez-vous votre prix du Conseil des arts d’Ottawa ? Quel impact a eu ce prix sur votre carrière et votre art ? ….
….It was really cool. I hadn’t realized how much I'd done until I won the award. You never feel like you deserve it but I felt really appreciated. The biggest thing was I had just started at the Canada Council for the Arts and all my coworkers congratulated me, so it was a way for me to connect with all of them and not only my immediate team. Also, I bought a new laptop to record my own music! I love to do things on my own and now I can record anywhere. ..Vraiment cool ! Je n’avais pas réalisé tout ce que j’avais fait jusqu’à ce que je reçoive le prix. On n’a jamais l’impression de le mériter, mais je me suis sentie vraiment appréciée. Le plus important, c’est que je venais d’entrer au Conseil des Arts du Canada et que mes collègues m’ont félicitée. Cela m’a permis de créer des liens et pas seulement avec mon équipe immédiate. J’ai aussi acheté un nouvel ordinateur portable pour enregistrer ma propre musique ! J’aime faire les choses moi-même et maintenant, je peux enregistrer n’importe où ! ….
....Emerging Artist Award..Prix pour les artistes émergents....
….Deadline: February 28, 2022..Date limite : le 28 février 2022….
....The Emerging Artist Award recognizes and encourages the achievements of artists from Ottawa’s IBPOC (Indigenous, Black, and Persons of Colour) community of all disciplines, including dance, music, theatre, literature, visual arts, and more, who are in the early stages of their career in the arts and are working towards becoming recognized professional artists, while engaging with the community. ..Le Prix pour les artistes émergents souligne et encourage les artistes PANDC (personnes autochtones, noires et de couleur) de toutes les disciplines, notamment la danse, la musique, le théâtre, la littérature, les arts visuels, et plus, en début de carrière d’Ottawa qui cherchent à s’établir comme professionnels tout en s’impliquant dans la communauté. ....