Murray Dineen (he/him/il)
….Murray Dineen is a printmaker and teacher at the Ottawa School of Art. For many years, he taught music at the University of Ottawa. He has served in many administrative capacities with numerous arts and academic organizations, including the Canadian Conference of the Arts and the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
. ..Murray Dineen est graveur et enseignant à l'École d'art d'Ottawa. Pendant de nombreuses années, il a enseigné la musique à l'Université d'Ottawa. Il a occupé de nombreuses fonctions administratives au sein de de nombreuses organisations artistiques et universitaires, dont la Conférence canadienne des arts et le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. ….
Claudia Salguero (she/her/elle)
….Claudia Salguero is a Colombian-Canadian Multidisciplinary Community Engaged Artist. She is known for her more than 80 vibrant community murals, which explore themes of identity, diversity, social justice, sense of belonging and promote cross-cultural understanding. Engaging hundreds of member of the community from all ages, genders and backgrounds, she is the creator of the two tallest murals in Ottawa: "The Wisdom Mural" a tribute to Mother Nature and ancestral wisdom from across the globe, and “Transformation, the WOW Mural” a tribute to Immigration.
Salguero is passionate about using art as a tool for social change and community empowerment. Through her murals, self-expression workshops and activism, working independently or in collaboration with social institutions, she strives to promote dialogue, empathy, and solidarity across different communities and cultures fostering creativity, resilience, and connection. ..Claudia Salguero è un'artista colombiana-canadese multidisciplinare impegnata nella comunità. È nota per i suoi oltre 80 vivaci murales comunitari, che esplorano i temi dell'identità, della diversità, della giustizia sociale, del senso di appartenenza e promuovono la comprensione interculturale. Coinvolgendo centinaia di membri della comunità di ogni età, genere e provenienza, è la creatrice dei due murales più alti di Ottawa: “The Wisdom Mural”, un omaggio a Madre Natura e alla saggezza ancestrale di tutto il mondo, e “Transformation, the WOW Mural”, un omaggio all'immigrazione. ….
Alyssa English (she/her/elle)
….Originally from Brandon, MB, Alyssa moved to Ottawa, ON, in 2018. Since completing a Bachelor of Music from Brandon University and a Master of Arts degree from the University of Ottawa, Alyssa has become a successful and skilled musician, arts educator, and information management professional. Currently, Alyssa works at the National Arts Centre (NAC) as an Information Management and Archives Assistant and serves as a director on the board of Arts Network Ottawa, Thirteen Strings Chamber Orchestra, and the Arts Education Network of Ontario. Alyssa is deeply passionate about the arts and community engagement knowing just how much it meant to her growing up and through her studies. ..Originaire de Brandon, au Manitoba, Alyssa a déménagé à Ottawa, en Ontario, en 2018. Depuis qu'elle a obtenu un baccalauréat en musique de l'Université de Brandon et une maîtrise en arts de l'Université d'Ottawa, Alyssa est devenue une musicienne, une éducatrice en arts et une professionnelle de la gestion de l'information compétente et prospère. Actuellement, Alyssa travaille au Centre national des Arts (CNA) en tant qu'adjointe à la gestion de l'information et aux archives et siège au conseil d'administration du Réseau des arts d'Ottawa, de l'orchestre de chambre Thirteen Strings et du Réseau de l'éducation artistique de l'Ontario. Alyssa est profondément passionnée par les arts et l'engagement communautaire, sachant à quel point cela a compté pour elle dans son enfance et tout au long de ses études. ….
Waris Dualeh (she/her/elle)
....Waris Dualeh is an emerging filmmaker focusing her lens on the African diaspora experience. She recently had the opportunity to take part in the 2021 cohort for emerging filmmakers in Being Black in Canada. She holds a Bachelor’s degree in Human Rights & African Studies from Carleton University. She is passionate about supporting Ottawa creatives find opportunities within the city. In her free time, you can find her and her son exploring new exhibitions within the city in NAG and OAG. ..Waris Dualeh est une cinéaste émergente qui concentre son objectif sur l'expérience de la diaspora africaine. Elle a récemment eu l'occasion de faire partie de la cohorte 2021 des cinéastes émergents de Being Black in Canada. Elle est titulaire d'un baccalauréat en droits de la personne et en études africaines de l'Université Carleton. Elle est passionnée par l'aide aux créateurs d'Ottawa pour trouver des opportunités dans la ville. Dans son temps libre, vous pouvez la trouver avec son fils en train d'explorer de nouvelles expositions dans la ville au Musée des beaux-arts et à la Galerie d'art d'Ottawa. ….
Robert Henderson (he/him/il)
....Rob is a seasoned executive with more than 25 years’ senior management experience in the private and public sectors, in determining the organization’s unique value and market niche, Rob has grown BioTalent Canada from an initial staff count of five to its current contingent of over 25 and created a partnership network of over 65 organizations across Canada since he took the helm in 2011. ..Rob est un cadre chevronné comptant plus de 25 ans d’expérience à la direction des secteurs privé et public. Depuis sa prise en charge de BioTalent Canada en 2011, Rob a quintupler le nombre d’employés, de 5 à plus de 25. Il a aussi créé un réseau de partenariat de plus de 65 organisations à travers le Canada. ....
....A respected thought leader who provides counsel to all levels of government, Rob is deemed an expert in HR practices for the biotech industry, with over a decade experience in private sector sales and marketing. ..Leader respecté qui conseille tous les niveaux de gouvernement, on considère Rob comme un expert en matière de pratiques RH pour l’industrie biotechnologique. Il détient aussi plus de 10 ans d’expérience en ventes et marketing dans le secteur privé. ....
....Fluently bilingual, Rob is committed to the National Capital arts community. Besides appearing in numerous theatrical productions over the past 25 years with organizations like the Orpheus Musical Theatre Company, the Ottawa Little Theatre, and Tara Players, Rob served as both President (2001-2003) and Chair of the Trustees (2004-2006) of the Orpheus Musical Theatre Society and was a member of their Board of Directors (1995- 2004). Rob also served as the inaugural Chair of the Association for Community Theatre in the Ottawa Region (ACTOR) AT its founding in 1997 until 1998. ..Parfaitement bilingue, Rob est engagé dans la communauté artistique de la capitale nationale. Au cours des 25 dernières années, il a participé à de nombreuses productions théâtrales avec des organisations comme l’Orpheus Musical Theatre Company, l’Ottawa Little Theatre et Tara Players. De plus, Rob a présidé (2001-2003), fut président du conseil d’administration (2004-2006) et fut membre du conseil d’administration (1995-2004) de l’Orpheus Musical Theatre Society. Rob a également été le premier président de l’Association for Community Theatre in the Ottawa Region (ACTOR), de sa fondation en 1997 jusqu’en 1998. ....
John Hong (he/him/il)
….A clarinetist turned writer and marketing consultant, John Hong specializes in clear, simple, and human communication. His unique vantage point on the arts draws from door-to-door sales, New York City real estate, nonprofit copywriting, and battle scars from The Juilliard School. Since 2018, John’s clientele has included GRAMMY® winners, nonprofit executives, orchestra CEOs, and instrumentalists, ensembles, conductors, and composers from every major continent. Raised in Texas, John moved to Ottawa in 2019 after five years in New York City. He, regrettably, does not speak with a Texan drawl. ..Autrefois clarinettiste, John Hong, qui est maintenant écrivain et consultant en marketing, se spécialise dans la communication claire, simple et humaine. Son point de vue unique sur les arts puise de ses cicatrices de son expérience à la Juilliard School, du paysage immobilier new-yorkais, d’une maîtrise de la rédaction pour organismes à but non lucratif et d’une expérience en vente au porte-à-porte. Depuis 2018, la clientèle de John comprend des lauréats de prix GRAMMY®, des dirigeants d'organismes sans but lucratif, des directeurs d'orchestres, des chefs d'orchestre ainsi que des instrumentistes, des ensembles et des compositeurs de tous les grands continents. Étant originaire du Texas, John a déménagé à Ottawa en 2019 après avoir vécu cinq ans à New York. Malheureusement, il ne parle pas avec un accent texan. ….
Chris Johnson (he/they/il/iel)
….Chris Johnson (he/they) is the Managing Editor for Arc Poetry Magazine and former co-editor of In/Words Magazine & Press. He performs with the sound poetry ensemble Quatuor Gualuor and is a member of the creative collective VII. His recent chapbooks include Listen, Partisan! (Frog Hollow Press, 2016) and Gravenhurst (above/ground press, 2019). Chris currently lives in Ottawa, the traditional unceded territory of the Algonquin Anishinaabeg. ..Chris Johnson est rédacteur en chef du magazine Arc Poetry et ancien corédacteur en chef de In/Words Magazine & Press. Il se produit avec l’ensemble de poésie sonore Quatuor Gualuor et est membre du collectif créatif VII. Parmi ses récents chapbooks, citons Listen, Partisan! (Frog Hollow Press, 2016) et Gravenhurst (above/ground press, 2019). Chris vit actuellement à Ottawa, le territoire traditionnel non cédé des Algonquins Anishinaabeg. ….
Isabel Metcalfe (she/her/elle)
….Isabel Metcalfe is an award-winning small business owner and advocate. Her government relations practice specializes in Indigenous, broadcasting, culture, labour and the NGO sector. ..Isabel Metcalfe est une propriétaire de petite entreprise primée et une avocate. Sa pratique des relations gouvernementales se spécialise dans les domaines des autochtones, de la radiodiffusion, de la culture, du travail et du secteur des ONG. ….
….As an international election observer, she has helped advance democracy in Ukraine, Lebanon, Albania and Azerbaijan. From 1999 to 2019 she was the Founding Chair of Famous 5 Ottawa and got women recognized on the $50 bank note as nation builders. ..En tant qu'observatrice électorale internationale, elle a contribué à faire progresser la démocratie en Ukraine, au Liban, en Albanie et en Azerbaïdjan. De 1999 à 2019, elle a été la présidente fondatrice de Famous 5 Ottawa et a obtenu que les femmes soient reconnues sur le billet de 50 dollars en tant que bâtisseuses de la nation. ….
….In 2022 Isabel received the Ottawa Distinguished Women Lifetime Contribution Award; The Ottawa Muslim Women’s Organization Lifetime Achievement Award in 2018. She is a recipient of Queen Elizabeth’s Diamond, Golden and Platinum Jubilee Medals and has been recognized for her contributions with numerous distinguished awards. ..En 2022, Isabel a reçu le prix Ottawa Distinguished Women Lifetime Contribution Award et le prix Ottawa Muslim Women's Organization Lifetime Achievement Award en 2018. Elle a reçu les médailles de diamant, d'or et de platine du jubilé de la reine Elizabeth et a été récompensée pour ses contributions par de nombreux prix prestigieux. ….
Dan Pujdak (he/him/il)
….Dan Pujdak is a public policy professional and a proud supporter of the arts. He previously served as the Director of Policy to the Minister of Crown-Indigenous Relations and as the senior advisor for government relations and strategic policy to the Chiefs of Ontario. He brings a decade of experience working with diverse communities, governments, stakeholders and Indigenous rights holders to the Ottawa Arts Council. ..Professionnel en politiques publiques, Dan Pujdak est fier d’appuyer le domaine des arts. Il a déjà occupé le poste de directeur des politiques auprès du ministre des Relations Couronne–Autochtones, et de conseiller principal en matière de politiques stratégiques et d’affaires intergouvernementales auprès des chefs de l’Ontario. Sa décennie d’expérience de travail avec divers gouvernements, communautés, intervenants et détenteurs de droits autochtones sera un grand atout dans son travail avec le Conseil des arts d’Ottawa. ….