….We continue our #CouncilSpotlight look back at the Ottawa Arts Council Award recipients with Joyce Crago, recipient of the 2021 Project X Photography Award. ..Nous poursuivons les lauréat.e.s des Prix du Conseil des Arts d’Ottawa et série #LeConseilPrésente avec Joyce Crago, lauréate du Projet X, prix de la photographie en 2021. ….

 

….Installation view of Project X Award: Playing Dead by Joyce Crago at the Ottawa Art Gallery Sky Lounge (October 29 - November 28, 2021). ..Vue d’installation du Prix Projet X : Faire la mort de Joyce Crago au Salon Azur de la Galerie d’art d’Ottawa (29 octobre au 28 novembre 2021). ….


….Raised on a farm in Ontario, Joyce Crago’s art practice has evolved over her career. Following a varied career from textiles to law, Joyce returned to her creative roots with photography and later expanding her practice to include performance, video, sculpture, and installation. ..Élevée sur une ferme en Ontario, Joyce Crago a vu sa pratique artistique évoluer au fil de sa vie professionnelle. De l’industrie textile au droit, Joyce a mené une carrière diversifiée avant de retourner à ses racines créatives, d’abord au travers de la photographie, puis grâce à des représentations, des vidéos, des sculptures et des installations artistiques. ….

….Her project Playing Dead is selected as a finalist for the Project X, Photography Award. A project that emerges from her ongoing investigation of death, mourning, and sorrow. Turning the camera on her aging body and the objects and void left in the wake of a loved one’s death, this work explores the vulnerable intimacies of death. It questions our impulse to hold onto each other, and reconstitute ourselves through remnant traces. ..Son projet Playing Dead est en lice pour le Projet X, Prix de la photographie. Le projet de Joyce est né de son observation de la mort, du deuil et du chagrin. Braquant son objectif sur son corps vieillissant ainsi que sur les objets et le vide qui restent après la disparition d’un être cher, elle explore la fragilité des secrets de la mort. Son œuvre nous mène à nous interroger sur notre besoin irrépressible de nous accrocher les uns aux autres et de nous reconstruire grâce aux vestiges conservés. ….

….“Project X Award: Playing Dead by Joyce Crago” a presentation of the award-winning project concluded at the Ottawa Art Gallery at the end of November. ..La présentation du projet gagnant intitulé « Le prix Projet X : Faire la mort de Joyce Crago » à conclut à la Galerie d’art d’Ottawa à la fin du mois de novembre. ….

….Photo: “Worn, Red” by Joyce Crago..Photo : “Worn, Red” de Joyce Crago….

….Are you from Ottawa and how did you get involved in the Ottawa arts community? ..Êtes-vous native d’Ottawa ? Depuis quand vous impliquez-vous dans la communauté artistique locale ? ….

….I grew up on a farm in Southwestern Ontario, near Stratford. I decided after working on a farm that I was going to work hard at school. I got a degree in textiles from University of Guelph and then I moved to New York City to work in the fashion industry. I moved back to Toronto and then later went to law school there and ended up moving to Ottawa to clerk at the Tax Court. ..J’ai grandi sur une ferme du sud-ouest de l’Ontario, près de Stratford. Après y avoir travaillé, j’ai décidé de me consacrer à mes études. J’ai obtenu un diplôme en textiles à l’Université de Guelph, puis je me suis rendue à New York pour travailler dans l’industrie de la mode. Je suis revenue à Toronto pour y faire mes études en droit et suis finalement déménagée à Ottawa pour devenir greffière à la Cour canadienne de l’impôt. ….

….I have been interested in photography for as long as I can remember and when I was in Toronto, I took a photography course at Ryerson University and they had a dark room. In Ottawa I decided that I wanted to do photography and I found out about the School of Photographic Arts: Ottawa and I went there in 2014. It was a two-year diploma program and that’s where I learned about making bodies of work and that’s also where I developed my artistic vision. After I graduated I continued to apply what I had learned and that’s how I got started. ..Je m’intéresse à la photographie depuis toujours ! À Toronto, j’ai suivi un cours de photographie à l’université Ryerson où l’on disposait d’une chambre noire. À Ottawa, j’ai décidé de faire de la photographie et y ai découvert l’École des arts photographiques que j’ai fréquentée en 2014. Le programme de 2 ans m’a appris à réaliser des corpus d’œuvres. C’est aussi dans le cadre de ce programme que j’ai développé ma vision artistique. Après avoir obtenu mon diplôme, j’ai continué à appliquer mon apprentissage et c’est ainsi qu’a débuté ma carrière artistique. ….

….Photo of video: “Worn, Brown” by Joyce Crago..Photo de la vidéo : “Worn, Brown” de Joyce Crago….

….How would you describe your artistic practice or discipline? ..Comment décririez-vous votre art ?….

….I’ve done videos, installations, and performances. My way of photographing is very low-tech. Where I live gets very good natural light. What I do spend a lot of time on is composing what the image is going to look like. I spend a long time arranging and then photograph them because natural light is the best. People think you wake up one morning and do your project, but the creative process evolves. Ideas take time to evolve. I spend a lot of time on the composition and evolution of a project. ..J’ai réalisé des vidéos, des installations et des performances. Je pratique la photographie de façon très peu technologique. Là où je vis m’offre une très belle lumière naturelle. Je passe beaucoup de temps à composer l’image, organiser, puis à la photographier. La lumière naturelle, c’est ce qu’il y a de mieux ! Plusieurs croient que l’on se réveille un matin et l’on réalise son projet, mais le processus créatif est progressif. Les idées prennent du temps à évoluer. Je passe beaucoup de temps sur la composition et l’évolution d’un projet. ….

…. ”Playing Dead” deals with heavy subject matter. How do you approach deciding subjects for your projects? .. « Faire la mort » aborde des thèmes lourds. Comment choisissez-vous les sujets de vos projets ? ….

….I don’t want to do projects that don’t mean something to me, otherwise, who cares? If I don’t care about the subject, it shows. I think that comes across if you really care about something. Working on this project was about mourning. And I think mourning means facing your own mortality. I think that’s one thing in Western society that we don’t want to deal with; we say talking about death and dying is morbid and we don’t want to talk about it. I think the reason we don’t want to talk about it is because we don’t want to acknowledge that we’re going to die. I’m going to die, you’re going to die. Once you acknowledge that, it changes your perspective about small stuff and what matters. The only thing you have is time and how you choose to spend it is important. ..Je ne veux pas faire de projets qui n’ont pas de sens pour moi ; cela a peu d’intérêt. Et puis, mon désintérêt transparaît ! Je crois que lorsque l’on s’intéresse vraiment à quelque chose, ça se traduit dans l’œuvre. Travailler sur ce projet constituait un deuil. Selon moi, faire son deuil signifie faire face à sa propre mortalité. Je pense que c’est une chose à laquelle la société occidentale souhaite ignorer. On estime que parler de la mort et des mourants est morbide donc on ne veut pas en parler. Je pense que l’on n’en parle pas, car on ne veut pas reconnaître sa propre mortalité. Je vais mourir, vous allez mourir. Une fois qu’on le reconnaît, cela change sa perspective sur les détails et ce qui compte. La seule chose que l’on possède, c’est le temps. Mieux vaut bien considérer à quoi on le consacre. ….

….Photo: “Detritus, Broken” by Joyce Crago..Photo : “Detritus, Broken” de Joyce Crago....

….What was it like to receive an award from the Ottawa Arts Council? How has it impacted you and your career or art? ..Comment recevez-vous votre prix du Conseil des arts d’Ottawa ? Quel impact a eu ce prix sur votre carrière et votre art ? ….

….A huge thank you to the Ottawa Arts Council, to SPAO and to the Ottawa Art Gallery. I like very much being part of the Ottawa creative community. I’m really grateful for the opportunity to show my work at the Ottawa Art Gallery. The best part about the award was the OAG exhibition and the in-person vernissage. There’s no comparison to being in-person. Awards aren’t everything but they are wonderful to receive. It’s always hard to get No’s. You don’t get any No’s if you don’t apply for anything but the Yes’s are good. It’s been a wonderful experience to win the Project X Award. ..Un grand merci au Conseil des arts d’Ottawa, à SPAO et à la Galerie d’art d’Ottawa. J’aime beaucoup faire partie de la communauté créative d’Ottawa. Je suis vraiment reconnaissante de l’occasion qu’on m’a donnée d’exposer mes œuvres à la Galerie d’art d’Ottawa (GAO). Les plus beaux avantages du prix : l’exposition de la GAO et le vernissage en personne. Rien ne se compare au le vernissage en personne ! Les prix, ce n’est pas tout, mais c’est tout de même merveilleux à recevoir ! Essuyer des rejets, c’est dur. Mais si l’on ne postule pas, on n’obtient ni rejet ni retombées positives. Gagner le prix du Projet X, quelle formidable expérience ! ….


….Project X, Photography Award..Le Projet X, Prix de la photographie....

....Deadline: February 28, 2022..Date limite : 28 février 2022....

....This award recognizes the merits of a publicly presented photographic project by an Ottawa-based artist. With the support of SPAO and the Ottawa Art Gallery, the award has enhanced its impact and extended its longevity. The Award is adjudicated by a jury composed of representatives from SPAO, the Ottawa Art Gallery as well as 3 independent experts from the visual art and photographic community. ..Ce prix honore un projet photographique réalisé et présenté publiquement par un artiste d’Ottawa. Avec l’appui de SPAO et la Galerie d’art d’Ottawa, le Projet X agrandit son impact et prolonge sa vie. Le prix est arbitré par un jury composé d’un représentant de SPAO et la Galerie d’art d’Ottawa ainsi que trois experts de la communauté d’arts visuels et photographiques. ....

Previous
Previous

Claudia Salguero

Next
Next

Christine Mockett